A+ R A-

IROSTrus2


Калькулятор расчета пеноблоков смотрите на этом ресурсе
Все о каркасном доме можно найти здесь http://stroidom-shop.ru
Как снять комнату в коммунальной квартире смотрите тут comintour.net

Джаксалыковой А.С. [Часть 1] МЕТОДИКА CLIL В УСЛОВИЯХ ТРЕХЪЯЗЫЧНОГО ОБРАЗОВАНИЯ: 4 Cs

CLIL  в переводе на русский язык означает предметно-языковое интегрированное обучение.

Термин CLIL был предложен Дэвидом Маршем (Университет Ювяскюля, Финляндия) в 1994 году.

Первое время этим термином обозначали процесс, при котором учебные дисциплины или их отдельные части преподавались на иностранном языке. Для достижения конечных целей образовательного процесса ставилась двуединая цель: изучение учебного предмета и одновременное изучение иностранного языка.

Д. Марш проводил свои исследования в течение нескольких лет и к 2001 году разработал методику учебно-языкового интегрирования и охарактеризовал ее следующим образом: «CLIL рассматривает изучение иностранного языка как инструмента для изучения других предметов».

По данным литературы в структуру когнитивной/академической языковой компетенции входит три компонента:

‒ когнитивный компонент (определяется уровнем развития мыслительных навыков высшего порядка (анализ, синтез, оценка) по изучаемой дисциплине, что характеризуется способностью четко излагать мысли, аргументировать и анализировать полученные результаты, строить доказательства, высказывать суждения, вычленять части целого и выявлять взаимосвязи между ними, обобщать, уметь выделять основную и второстепенную информацию, оценивать и интерпретировать явления);

‒ академический компонент (знание терминологического минимума, языковых клише, типичных для изучаемой дисциплины, умение давать определения, комментировать решение математических задач на двух языках, правильно понимать символику, характерную для математики, работать с графическим материалом, развитие учебных стратегий, которые включают в себя действия и операции, используемые студентами с целью оптимизации процесса получения и хранения лексической информации, усвоения слов, извлечения их из памяти для решения речемыслительных задач в процессе употребления и восприятия иноязычной лексики);

‒ языковой компонент (знания о системе изучаемого языка и сформированные на их основе навыки оперирования языковыми (лексико-грамматическими и фонетическими) средствами общения).

В методике CLIL выделяют четыре компонента «4 Сs»:

‒ Content (содержание) – это знания, умения, навыки предметной области, которые формируют информационную компетентность, т.е. способность и умение самостоятельно искать, анализировать, отбирать, обрабатывать и передавать необходимую информацию;

‒ Communication (общение) означает, что на уроке происходит обучение не иностранному языку, а обучение на языке, что обеспечивает прикладное применение знания иностранного языка, таким образом, обучающиеся используют иностранный язык при обучении, при этом изучая как им пользоваться. Данный аспект формирует коммуникативную компетентность, т.к. развивает способность личности к речевому общению, умению слушать, задавать вопросы и четко формулировать ответы на них, внимательно слушать и активно обсуждать рассматриваемые проблемы, комментировать высказывания собеседников и давать им критическую оценку;

‒ Сognition (познание) осуществляет развитие познавательных и мыслительных способностей и способствует формированию образовательной компетентности, обеспечивающей успешную подготовку учащихся в одной или нескольких образовательных областях;

‒ Culture (культура) – аспект, способствующий развитию общекультурной компетентности, обеспечивающий владение языком культуры, способами познания мира, представление себя как части культуры, осознание и принятие альтернативных культур.

При определении основных принципов CLIL выделяют пять аспектов: 

‒ культурный;

‒ социальный;

‒ языковой;

‒ предметный;

‒ обучающий.

Каждый из аспектов  реализуется по-разному в зависимости от возраста обучающихся, социально-лингвистической среды и степени погружения в CLIL.

Методологи CLIL Д. Койл, Д. Марш, Ф. Худ  выделяют следующие принципы CLIL:

‒ аутентичность (использование аутентичных материалов и обучающих ситуаций, например, для воспроизведения реальных жизненных ситуаций);

‒ многозадачность (преподавание сконцентрировано на нескольких направлениях:

  • понимание предметного содержания;
  • развитие когнитивных навыков посредством анализа предметного содержания;
  • развитие навыков презентации и дискуссии;
  • развитие языковых навыков (иностранного языка);
  • формирование сотрудничества между обучающимися в режиме групповой работы (соответствие временным рамкам, работа с источниками информации);

‒ формирование навыков работы с ICT;

‒ активное обучение (активное участие учащихся в процессе обучения как на стадии выполнения совместной работы, так и на стадии презентации;  разработка критериев взаимооценки  (peer assessment) и взаимооценивание;

‒ безопасная среда обучения (обеспечивается путём создания дружелюбной обстановки и равных условий для всех учащихся, что в определенной степени перекликается с важными психолого-педагогическими положениями о создании комфортной для обучающихся обстановки на занятиях по иностранному языку;

‒ обучающая поддержка (scaffolded instruction).

Методика CLIL не предъявляет входных требований к языковым навыкам учащихся, поэтому программы CLIL не имеют возрастных ограничений, что делает их адаптируемыми к различным  учебным контекстам. Важно отметить, что овладение обучающимися иностранным  языком не является приоритетной задачей CLIL. Язык является не целью, а средством формирования предметной и иноязычной компетенций у учащихся.

В основе методики   CLIL лежит понятие интеграции, которая может осуществляться по-разному. Изучение иностранного языка может включаться в программу обучения специальному предмету (например, математике, биологии, физике  и др.). Предметное содержание может использоваться на занятиях  путем сотрудничества преподавателя иностранного языка с преподавателем специального предмета.

Известны три модели CLIL:

‒ soft (мягкий) CLIL, так называемый language-led, когда акцентируется внимание на лингвистических особенностях специального контекста;

‒ hard (твердый) CLIL, так называемый subject-led (предметно-ориентированный), когда почти 50% учебного плана предметов по специальности изучается на иностранном языке;

‒ partial immersion – частичное погружение. Данная модель занимает промежуточное положение и используется, когда некоторые модульные программы по специальности изучаются на иностранном языке.

Цель обучения в рамках CLIL - когнитивное развитие обучающихся, основанное на формировании мыслительных операций, которые в CLIL разделяются на low order thinking skills (LOTs) – простейшие мыслительные навыки (запоминание, классификация, определение объекта и др.)  и high order thinking skills (HOTs) – мыслительные навыки высокого порядка (прогноз, рассуждение, креативное мышление, синтез, оценка, построение гипотезы и т.д.).

Концептуальной основой в развитии когнитивных навыков учащихся является широко известная таксономия целей обучения Б. Блума.

CLIL обладает рядом преимуществ по сравнению с традиционным обучением:

‒ во-первых, происходит полноценное погружение учащихся в языковую среду, так как они пропускают через себя достаточно большой объем языкового материала;

‒ во-вторых, обогащается словарный запас   за счет предметной терминологии, развиваются умения и навыки учащихся в области использования академического иностранного языка;

‒ в-третьих, CLIL способствует более глубокому пониманию научных понятий: обучающемуся легче усвоить научное понятие, так как приобретение термина и его соотнесение с соответствующим научным понятием происходит одновременно.

При правильном использовании методики CLIL посредством неродного языка формируются прочные знания в трёх наиболее важных направлениях:

- фундаментальные знания, включающие в себя тезаурус самого предмета, навыки использования ИКТ и междисциплинарные знания;

-  знание и формирование толерантности (формирование профессиональных навыков и навыков жизнедеятельности в межкультурном пространстве, этической и эмоциональной осведомленности, культурной компетенции);

- метапознание (креативность и инновация, решение проблем и критическое мышление, сотрудничество и общение.

Специфика CLIL-методики заключается в том, что знание языка становится инструментом изучения содержания предмета. При этом внимание акцентируется как на содержании текстов, так и на необходимой предметной терминологии. При этом язык интегрирован в программу обучения, а необходимость погружения в языковую среду для возможности обсуждения тематического материала значительно повышает мотивацию использования языка в контексте изучаемой темы.

Этому способствуют тщательно подобранные учебные материалы не только для изучения конкретного предмета, но и для обучения языку: лексические и грамматические единицы и структуры, все виды речевой деятельности (чтение, говорение, письмо и  аудирование).
Типы заданий должны быть разработаны по уровню сложности, построены с акцентом на предметное содержание, его понимание, проверку,  последующее обсуждение. Например, на различных этапах работы с текстом внимание должно  фокусироваться  на лексике, на содержании текста, а затем на конкретном грамматическом материале. Этапы while- и post-reading могут включать в себя достаточное количество самостоятельных и творческих заданий (описать, сравнить, противопоставить, задать вопрос, высказать свою точку зрения, сделать презентацию).

Таким образом, учителю необходимо овладеть определенными лингвистическими механизмами, которые позволят донести мысль обучающимся на иностранном языке. Важно иметь определенный уровень языковой, лингвистической, коммуникативной и межкультурной компетентности.

Использованная литература:

1. D. Coyle, P. Hood, D. Marsh CLIL content and language integrated learning. Cambridge: Cambridge University Press, 2010.- 184 р.

2. P. Mehisto, M. Frigols, D. Marsh Uncovering CLIL Content and Language Integrated Learning in Bilingual and Multilingual Education. Oxford: Macmillan ELT, 2008. -238 р.

3. Key Bentley, The TKT Course CLIL Module, Cambridge University press, 2010

Джаксалыковой А.С., ведущий специалист отдела МОИР

Scroll to Top